不久前,我写新闻时用了“女中医小姐姐”称呼一名25岁靓女,洋洋得意之余看到新闻出炉被改成“女中医”,被泼了一盆冷水。
当时我很希望新闻头出现“小姐姐”三字,因为这是把网文的用词搬到实体传媒的举动。而“小姐姐”应该用得很正面的贴切。
ADVERTISEMENT
回想30年,我用了“狗皇后”3字形容一名收容了逾百只流浪狗的爱心女士,被读者致函办事处骂个狗血淋头,套用“小姐姐”的称呼应该只有被称赞不会挨骂。我可是认识小姐姐的父母,真的不敢胡乱称呼。
早在25年前,马来西亚华文报已开始向中国大陆看齐,在用辞上尽量改为中国的惯用语。当年我们还有了“高跟鞋”和“高坡鞋”的争论。
我当年的看法是法不责众,如果已经约定俗了成许多年,我们应该赋予地区性中文惯用辞的使用自由,不必一味的向大陆看齐。不过,我也认为,也可以视情况而定,或随心所欲有保持原状和向大陆看齐的自由选择。
大陆的“小姐姐”称呼用得很妙,25岁的美貎女中医,叫她女中医小姐姐,读者乍看之下便知道这是一名有点大龄的少女,也会脑补她颇有颜值。
对了,这“大龄”、“脑补”、“颜值”也是网文常用辞,读者诸君会否觉得中国网友用得很妙。而“读者诸君”用得很老土,却不失趣味。
一些网文用辞不适合用在实体的平面媒体,更不适合出现在严肃的官方网文上,比如“屌丝”、“牛闭”,那是自我污秽的低级趣味。
大陆常用的“打脸”、“被和谐”,也适合用在平面媒体上。一位大官似是而非的谎言被人揭穿,那是被打脸了。一段敏感破坏社会和谐的媒体文字被当局强行删除,那是被和谐了。
只是,网文喜欢制造打脸的情节,让人觉得这个社会太过畸形,似乎小人物的小日子不好过,经常受到欺压,非得有一些打脸的情节舒缓压抑的情绪。
“被和谐”是好事。家家有本难念的经,国国更难念的经只有更多,并且是越来越多,绝对不会少。我国只有三大民族,大陆有56个国官承认的民族,还有很多的大国格局矛盾,能够经常作和谐之事,证明政府有为,好过任由不和谐现象严重化的政府。
叫非老太婆的女士小姐姐是很和谐的发明,叫美女靓女是过时的称呼,叫小姐有泼人污水指对方是夜店坐台捞女之嫌,叫阿姨会踩到女人怕老的痛脚,叫人小姐姐自认她比自己小,礼貌得很传神。
还有,把“老叔”改称“老哥”,也有把“老姨”改称“小姐姐”的异曲同工之妙,大陆网友真和谐。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT